Publication Date October 2017
Publisher: Bloodaxe Books Ltd., Bala
Adapted/Translated by Elin ap Hywel, Gillian Clarke.
Format: Paperback, 217x138 mm, 112 pages
Language: Bilingual (Welsh and English)
Menna Elfyn is a leading Welsh-language poet. The title Bondo means eaves in Welsh, referring to poems about getting close to language as sanctuary. The meditative poems began as a personal engagement with the grief of Aberfan, expressing solidarity with a nation's wound. The collection also echoes the role of the Welsh bard as rememberancer. With English translation
Menna Elfyn is a poet and playwright who writes with passion of the Welsh language and identity. Her bilingual selections, Eucalyptus: Detholiad o Gerddi /Selected Poems 1978-1994 from Gomer and Perfect Blemish: New & Selected Poems / Perffaith Nam: Dau Ddetholiad & Cherddi Newydd 1995-2007 from Bloodaxe were followed by two bilingual collections, Murmur (2012) and Bondo (2017), also from Bloodaxe. She also co-edited The Bloodaxe Book of Modern Welsh Poetry (2003) with John Rowlands. When not travelling the world for readings and residencies, she lives in Carmarthen. She was Wales's National Children's Laureate in 2002.